目前分類:日文便利貼¥! (4)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

到國外旅行,喔、不,只要出門在外住宿的時候,無論是單身或雙人,入住旅館後的安全防範,其實是個很重要的觀念。全世界,每年至少發生上千起觀光客住宿意外事。尤其單身女性自助旅行時,發生深夜房間被闖入後失財、失身及喪命的案件。

台灣我比較有印象的是,一位女孩去土耳其,半夜小偷進房後,東翻西找的聲響驚醒了她,但是這女孩的反應方式錯誤,激動地尖叫呼喊後,被該名闖入者勒斃。

這件事情記得的人,大概不多了。但是,出門旅遊,請你不要完全鬆懈或天真。因為,人的世界是機率在運轉;該預防的,有做就是平安。雖然女性在力氣上較為吃虧,但善用知識,就能發揮保護自我的力量。今天,我們來講一樣十分好用的裝置,,就是下方的『Security Bar』

英文字面Security Bar,中文有人翻譯為安全條,我認為『撐架鎖』似乎較為傳神。很久前第一次在美國見到時,十分驚艷;因為如此簡單的裝置,卻是無敵的。看到上方的圖片,你一眼就能理解這個東西的威力了吧?

依據物理學力矩原理,當門內放置這種裝置時,門外的闖入者無論用暴力方式或鑰匙打開門鎖,卻無法將門推開,因為沒有人能違反物理學的定律。

即使你不太可能有這種Security Bar,但舉一反三,行李箱的的拉桿也能達到類似的效果。當一個人有有自信到世界趴趴走,則多費一點心思,讓自己的『安全機率』提高這樣才能到處真自在。願你旅遊平安^^

 

jtour 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

去日本玩的時候,想要上網,如何使用免費的Wi-Fi? 本文介紹的是完全不花錢的方法。雖然,現在出國前已經可以先租用日本上網分享器,但是,如果一個人自在旅行,站長認為花這些錢有點多餘。閱讀本文,你會發現,利用在日本免費上網的途徑,也許就已經夠用了。在日本時,有很多方式可以使用免費Wi-Fi:

(A) 降落機場時(無論是成田、羽田、關西、千歲...等)

(B) 在機場免費取得日本區域Wi-Fi卡(包括Wi2,FLET'S SPOT)

(C) 中低等價位的旅館,Wi-Fi幾乎免費(五星級反而常需付費)

(D) 搭乘日航機票上網登錄時,同時取得免費Wi-Fi。

(E) JR列車、巴士、市營公車上的免費Wi-Fi

在日本各個主要機場,全部已提供免費Wi-Fi。只要從手機的設定裡頭,進行網路掃描,見到機場英文名稱的網路,不需帳密即可直接使用,這部份相當簡單。

接下來,是一般旅客比較會忽略的。全日本的主要機場,幾乎都有外幣兌換櫃台,『Travelex』特別醒目。假使你剛好有去換錢,別忘了順便在Travelex櫃台(不收台幣),索取免費的區域Wi-Fi卡。而針對外國觀光客,日本各機場也設有服務處,供應這種卡(比如成田機場的第二航廈),只需出示護照登記就可索取。

上圖的這種區域Wi-Fi卡,非常重要而且好用(有效期間14天)。因為除了NTT的無線網路訊號之外,也收得到FLET'S SPOT。只要按照步驟,輸入帳號密碼,在比較熱鬧的地方,幾乎一定能掃描到這種免費Wi-Fi的訊號。至於設定方法,說明如下。

新增Wi-Fi網路,在網路SSID這一欄輸入「0000FLETS-PORTAL」後儲存

當搜尋到之後出現登入後面,請選擇按入最下方紅色的Wi-Fi(フレッツ光を用いた無線LANで、高速インターネットへ)

身分請點選「Vistor」

選擇『繁體字』之後,勾選右下方「Agree to terms of use」,然後按下「Login」,輸入帳號密碼,這個連線就可以開始使用^^ (東日本、西日本等大範圍區域)

最後,如果你是搭乘JAL日本航空,別忘了善用這項福利。只要到JAL的官網,在訂位紀錄列印電子機票的頁面,點入免費Wi-Fi圖示,就可預先進行日本免費Wi-Fi申請,非常方便。日航這種免費Wi-Fi的手機設定,與本文上述說明完全相同。至於取得帳號密碼的方式,請點入官方連結。希望本文,對你在日本想上網時,提供了些許幫助^^

jtour 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

本文章已搬家至Blogger★☆★請繼續支持

(3秒後自動前往新家;或請點連結)

前往日本,在降落之前,空中小姐都會拿著一疊入境卡,問說:「有哪位需要入境表格嗎~」,對吧? 這張日本的外國人入出國紀錄卡,有時會帶來一些困擾,甚至在入境證照審查時,有人會被要求重寫/補寫,感覺很討厭。因此...

jtour 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()

很多網友在規畫日本自助遊,頗想知道車站/地名的英文拼音。旅行的規劃,交通與美食,幾乎就是靈魂;偏偏查詢日本火車時刻表的時候,又被漢字氣死,因為乍看相同的字體,有太多小筆劃差異,這類繁體字輸入日文網站毫無反應。所以,用一年多的時間,我弄了這個網站,讓你輸入沒煩惱(日文便利貼)。

什麼意思呢,就是用你『自己的選字』,而且是『繁體字』,日文便利貼會自動顯示日文漢字//平假名//英文拼音!! 「横浜」就輸入「橫濱」、「浅草」就打入「淺草」、「金沢」請你舒服敲入「金澤」。當日文漢字//平假名//英文拼音顯示後,你查詢日文網站就簡單了,而且也知道唸法了(比如京都的花園車站,一堆人會自動唸成Koen,但其實是Hanazono,唸錯的話日本人也幫不上忙呀XD)

首先,查詢火車時刻表。無論你是用日本Yahoo還是JR區域查詢,請在瀏覽器一次開啟兩個『分頁』。在日文便利貼輕鬆輸入站名後→複製日文漢字→按『Alt』+『Tab』鍵→貼上。

這樣的作法,省太多時間了。舉例,我們以初級日本自助行路線來查詢好了。你打算淺草→橫濱→鐮倉→江之島。這裡面,就有三個站名是繁體字無法顯示的,只要使用日文便利貼,那這條路線的班車時刻查詢,前後不用一分鐘就搞定。比起自己去找日文漢字、或透過維基轉語言,省力太多!!

至於,很多日本站名/地名中,夾雜一個平假/片假/觸音字,這也不是問題。『の』或『ノ』,請一律以「之」輸入,比如『御茶ノ水駅』就打入『御茶之水』。『々』則是重複前一個漢字。至於單獨的『ヶ、ツ、み、が、し、り』,則一律無視,照樣會顯示原文出來。

如果某些站名包含片假名,那往往代表英文意思的外來語,這時候請留意,輸入我們台灣人習慣的稱呼就行。比如『空港第2ビル駅』就請輸入『空港第二航廈』。『東京ディズニーランド・ステーション駅』則是『東京迪士尼樂園站』。這些站名在平常的論壇網站上,都是有固定稱呼的,不會頭痛。

心細的網友,也許或問,如果我的輸入法可輸入部分日文漢字,那敲入日文便利貼後,一樣可以查詢嗎? 當然可以!! 比如『両』、『与』、『楽』、『蔵』、『戸』、『寿』、『郷』、『将」、『弥』、『着』...這些異體字在微軟新注音是存在的,日文便利貼的查詢是相當有彈性的,一樣可查詢!!

額外請留意的是,有少數字體,你以為是日文漢字,但其實是我們的繁體字XD比如『尻ㄎㄠ』、『菅ㄐㄧㄢ』、『駄ㄊㄨㄛˊ』、『諏ㄗㄡ』、『弁ㄅㄧㄢˋ』、『咲ㄒㄧㄠˋ』、『宍ㄖㄡˋ』、『嵯ㄘㄨㄛˊ峨ㄜˊ』、『篠ㄒㄧㄠˇ』、『畷ㄓㄨㄛˊ』、『岬ㄐㄧㄚˇ』、『咋ㄓㄚˋ』、『唄ㄅㄟˋ』、『苫ㄕㄢ』、『衾ㄑㄧㄣ』、『幡ㄈㄢ』、『巽ㄒㄩㄣˋ』、『毘ㄆㄧˊ』、『蚕ㄘㄢˊ』、『銚ㄉㄧㄠˋ』、『箴ㄓㄣ』......

最後,提到日文的唸法。羅馬拼音在讀日文時,假始發現有不能拼音的字母,幾乎一定是五個『a i u e o』的母音獨立發音。如果有兩個相同字母,則往往就是停頓的促音或濁音。雖然,不是人人會日文,但是,知道基本唸法,至少問路的時候對方才不會霧煞煞。

就這樣,我相信,一般背包客朋友,即使跨越好幾個縣,在查詢出發/中轉/抵達/路線如何轉換時,有了日文便利貼,在交通資料準備上,可以省下你不少時間了。我不知道這兩年的時間是否值得,但是,這幾萬筆的站名/地名資料/食材名,也許對同是日本旅遊同好的各位,或許是個小小貢獻與紀念吧^^

jtour 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()